TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 1:5

Konteks
1:5 No one will be able to resist you 1  all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you. I will not abandon you or leave you alone.

Yosua 5:8

Konteks
5:8 When all the men 2  had been circumcised, they stayed there in the camp until they had healed.

Yosua 7:17-18

Konteks
7:17 He then made the clans of Judah approach and the clan of the Zerahites was selected. He made the clan of the Zerahites approach and Zabdi 3  was selected. 4  7:18 He then made Zabdi’s 5  family approach man by man 6  and Achan son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Judah, was selected.

Yosua 8:25

Konteks
8:25 Twelve thousand men and women died 7  that day, including all the men of Ai.

Yosua 9:4

Konteks
9:4 they did something clever. They collected some provisions 8  and put worn-out sacks on their donkeys, along with worn-out wineskins that were ripped and patched.

Yosua 10:19

Konteks
10:19 But don’t you delay! Chase your enemies and catch them! 9  Don’t allow them to retreat to 10  their cities, for the Lord your God is handing them over to you.” 11 

Yosua 10:32

Konteks
10:32 The Lord handed Lachish over to Israel and they 12  captured it on the second day. They put the sword to all who lived there, just as they had done to Libnah.

Yosua 23:2

Konteks
23:2 So Joshua summoned all Israel, including the elders, rulers, judges, and leaders, and told them: “I am very old.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:5]  1 tn Heb “A man will not stand before you.” The second person pronouns in this verse are singular, indicating Joshua is the addressee.

[5:8]  2 tn Heb “nation.”

[7:17]  3 tn See the note on “Zabdi” in 1 Chr 7:1.

[7:17]  4 tn Heb “and he selected Zabdi.” The Lord is the apparent subject. The LXX supports reading a passive (Niphal) form here, as does the immediate context.

[7:18]  5 tn Heb “his”; the referent (Zabdi) has been specified in the translation for clarity.

[7:18]  6 tn Heb “by men.”

[8:25]  7 tn Heb “fell.”

[9:4]  8 tc Heb “and they went and [?].” The root and meaning of the verb form יִצְטַיָּרוּ (yitstayyaru) are uncertain. The form is most likely a corruption of יִצְטַיָּדוּ (yitstayyadu), read by some Hebrew mss and ancient versions, from the root צוּד (tsud, “take provisions,” BDB 845 s.v. II צוד) which also occurs in v. 11. Note NRSV “they went and prepared provisions”; cf. NEB “They went and disguised themselves”; NIV “they went as a delegation.”

[10:19]  9 tn Heb “But [as for] you, don’t stand still, chase after your enemies and attack them from the rear.”

[10:19]  10 tn Or “enter into.”

[10:19]  11 tn Heb “has given them into your hand.” The verbal form is a perfect of certitude, emphasizing the certainty of the action.

[10:32]  12 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA